Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog
3 resultater

denne

pronomen

Bøjning

Bøjningsformer
dette
disse

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
εmelde, rinde [ˈmεlə] [ˈʁεnə]e
nnoder, ånder, han[ˈnoːðʌ] [ˈʌnʌ] [ˈhan]n
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon
  dette:
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
εmelde, rinde [ˈmεlə] [ˈʁεnə]e
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon
eller
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
eminde[ˈmenə]
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon
  disse:
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
imilde[ˈmilə]i
ssynge, dysse, kys[ˈsøŋə] [ˈdysə] [ˈkøs]s
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon

Oprindelse

norrønt þenna (akkusativ mask.), oldengelsk thes egentlig afledt af roden i den med suffikserne -a og -si

Betydninger

1.
bruges for at udpege en størrelse som befinder sig tæt ved eller netop er blevet nævnt

Synonym

  • den her
"Hvad tror du dette her er?" sagde far. Han viste hende en stak papirer
Sort kaviar kan ikke bruges til cremen, da denne vil misfarves
1.a
den indeværende, aktuelle eller nuværende om tid, sted eller periodisk fænomen
Netop i disse minutter holder partiets ledende repræsentanter møde
hun føler sig hjemme her, her i denne by, på dette gadehjørne
Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005.

Faste udtryk (5)

denne og/eller hin


eller

dette og/eller hint

1.
den ene eller den anden ting eller person (som ikke nærmere bestemmes)
det betyder så uendelig lidt, hvad hver især måtte mene eller gøre i denne eller hin situation
2.
forskellige ting eller personer
Det blev til ustandselig snak om dette og hint

dette være sagt

 
bruges for at udtrykke en forudsætning for noget som man lige har sagt
Jeg synes det hollandske sprog har nogle pudsigt lydende vendinger – dette være ikke sagt i nedsættende betydning

i denne omgang

 
denne gang af flere tilfælde hvor noget kan finde sted
det smukke efterårsvejr er slut i denne omgang

på den anden (denne, ..) side (af) noget

 
på den nævnte side af noget

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
konstruktionen uden af er nu sj.
Han stod på den modsatte side af vejen og så sig omkring
vi havde jo altså den mest vidunderlige lille brugs herovre lige på den anden side gården her

på vore/disse breddegrader

 
i (nærheden af) Danmark bruges ofte for at udtrykke en modsætning til mere fjerne lande eller egne

Synonym

Ord i nærheden

Henter ...
Eskimoernes gamle behandles med en respekt, som ikke kendes på vore breddegrader

disse1

substantiv, fælleskøn

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
imilde[ˈmilə]i
ssynge, dysse, kys[ˈsøŋə] [ˈdysə] [ˈkøs]s
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon

Oprindelse

måske fra ældre tysk Dittchen 'en lille mønt', oprindelig om mønt el.lign. man brugte til at spille klink med
Optræder kun i faste udtryk
Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005.

Faste udtryk (1)

ikke en disse

 
ikke en smule; ikke noget som helst

Ord i nærheden

Henter ...
For tiden går hun til undervisning i edb og regnskabsføring. Den slags forstår jeg mig ikke en disse på

disse2

verbum

Bøjning

Bøjningsformer
disser
dissede
disset

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
imilde[ˈmilə]i
ssynge, dysse, kys[ˈsøŋə] [ˈdysə] [ˈkøs]s
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon

Oprindelse

kendt fra 1995 afkortning af disrespekt vel efter engelsk dis(s) med samme betydning; jævnfør svensk dissa

Betydninger

 
omtale eller behandle uden respekt; vise disrespekt for SPROGBRUG især unge og yngre
grammatik
NOGEN disser (NOGEN/NOGET)
Jeg gik og dissede og begyndte at skrive små smædesange til mine kammerater allerede i ottende klasse
»Vi disser jer, men I disser sgu da os lige så meget. Sådan er det. Konkurrence«, siger han
Han blev kendt for at 'disse', dvs. sværte alle andre til i sine raps, men han blev respekteret for sin arrogance og vandt danmarksmesterskabet i rap sidste år
I starten var vi lidt bange for Blachman, for vi havde jo set, hvordan han 'dissede' og kritiserede de andre deltagere sidste år
Cypress Hill er for vildt. Det er fedt. Men jeg disser altså Ice Cube, forklarer 16-årige Daniel og begynder at lave mærkelige fagter med arme og fingre
Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i 2009.

I andre ordbøger

I andre opslag