Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog
Mente du:
5 resultater
sĕro,1I. sĕro (serui, sertum) 3.
1) knytter el. fletter, føjer til hinanden i rad (i denne betydning kun brugeligt i perf. ptc.), loricae sertae ringpansere; oftest serta corona en flettet blomsterkrans; heraf som sb. serta -ōrum, n. pl. blomsterkranse, guirlander, spicea ss. kranse, guirlander af aks.

2) fig. knytter, føjer til hinanden, bella ex bellis; fati lege immobilis rerum humanarum ordo seritur de menneskelige tilskikkelser følger på hinanden som led i en ubrydelig kæde; s. sermonem knytter en samtale, se også sermo 1; s. colloquia cum hoste; s. orationes populares sammensætter; s. fabulam argumento, se argumentum 4; s. negotium indvikler mig i ubehageligheder; prægnant: ss. circulos samler sig i grupper.
Rapportér et problemfra Jensen & Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog. Anden udgave. Forlaget Gyldendal & Nordisk forlag 1920. Første udgave af ordbogen udkom 1886.
Onlineversion ved Det Danske Sprog- og Litteraturselskab efter venlig tilladelse fra forlaget Gyldendal.
sĕro,2II. sĕro sēvi, sātum, 3.
1) sår, planter, frumenta, arbores, vitem, surculos; satae messes; mihi nec seritur nec metitur, se mĕto; også = besår, tilsår, agrum, iugera sunt sata. Heraf ptc. som sb. săta -ōrum, n. pl. =
 a) sæden på markerne, laeta ss.
 b) sædemarker.
 c) (sen.) planter, animalia et ss. (i denne betydning også i sg.).

2) fig.
 a) om mennesker = avler, frembringer, genus humanum; tam Cassii sunt quam Bruti serendi; oftest i perf. ptc.: satus (mest digt.) født, oprunden, udsprungen, nedstammende fra; non temere nec fortuito sati et creati sumus; aetas aurea prima sata est fremstod først; satus sanguine deûm (= deorum), stirpe divinā; matre satus terrā født af; satus Anchisā søn af; (sj., digt.) s. ex el. de aliquo; (digt.) s. ab imbri; (digt.) sati Curibus stammende fra Cures, indbyggerne i Cures.
 b) grunder, stifter, leges, mores, rem publicam.
 c) udsår, udstrør, udspreder, forårsager, opvækker, anstifter o.l., crimina, rumores, discordias, vulnera.
Rapportér et problemfra Jensen & Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog. Anden udgave. Forlaget Gyldendal & Nordisk forlag 1920. Første udgave af ordbogen udkom 1886.
Onlineversion ved Det Danske Sprog- og Litteraturselskab efter venlig tilladelse fra forlaget Gyldendal.
sēro,3III. sēro adv. [serus] med komp. og sup.
1) silde, sildigt, sent, eo die venit Lentulus s. (sent på aftenen); domum s. redii; vides, quam s. eloquentia prodierit in lucem; serius egressus; serius quam ratio postulat; serius quam ut for sent til at; biduo, paulo serius; serius spe omnium Romam venit; (digt.) serius ocius el. serius aut citius før el. senere.

2) for silde, for sent, s. post tempus venis; metuo ne s. veniam, depugnato proelio; s. ac nequicquam; prov.: s. sapiunt (Phryges) dvs. brændt barn skyer ilden; nihil te nunc moneo, s. est enim; s. iam est mutare fidem; i komp. = noget for sent, el. oftest blot = for sent, possumus audire aliquid, an serius venimus?; hoc s. a me factum est.
Rapportér et problemfra Jensen & Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog. Anden udgave. Forlaget Gyldendal & Nordisk forlag 1920. Første udgave af ordbogen udkom 1886.
Onlineversion ved Det Danske Sprog- og Litteraturselskab efter venlig tilladelse fra forlaget Gyldendal.
sĕrumsĕrum -i, n. valle af mælk.
Rapportér et problemfra Jensen & Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog. Anden udgave. Forlaget Gyldendal & Nordisk forlag 1920. Første udgave af ordbogen udkom 1886.
Onlineversion ved Det Danske Sprog- og Litteraturselskab efter venlig tilladelse fra forlaget Gyldendal.
sērussērus adj. med komp. og sup.
1) sildig, sen (som indtræder sent), s. gratulatio; bellum spe omnium serius fuit indtraf senere end alle havde ventet; di, destinate principi successores quam serissimos; (digt.) ss. nepotes som fødes i sene tider; s. vesper sildig aften; heraf
 a) (digt. og sen.) om, hvad der har varet længe, deraf = gammel, s. arbor; ss. anni alderdommen; (Tac.) ad serum diem til langt op på dagen, omtrent = ad s. vesperum; (digt.) s. lux = s. vesper; s. bellum langvarig.
 b) som først sent går i opfyldelse, spes, portenta.
 c) (digt.) som er sen til noget, o seri studiorum I som så sent skal til at lære; s. versare boves sen til at.
 d) adverbielt = sero: serus (først sent) in caelum redeas; Cantaber serā domitus catenā; hos Vergil også n.: serum og sera adverbielt = sero.
 e) som sb. i n.: serum diei erat det var sent på dagen; in serum noctis convivium productum est; sero diei højt op på dagen; serum est det er sent, langt op på dagen; (sen.) abs.: in serum til sent om aftenen.

2) prægnant = sildig, for sen, rectae voluntati nullum tempus s. est; s. paenitentia; adverbielt: serus venis for sent; lectum est senatus consultum, s. ad (men for sent til at) impediendam rem actam.
Rapportér et problemfra Jensen & Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog. Anden udgave. Forlaget Gyldendal & Nordisk forlag 1920. Første udgave af ordbogen udkom 1886.
Onlineversion ved Det Danske Sprog- og Litteraturselskab efter venlig tilladelse fra forlaget Gyldendal.

I andre ordbøger

I andre opslag