Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog

altid

adverbium

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
amalle [ˈmalə]
llunde, malle, vel[ˈlɔnə] [ˈmalə] [ˈvεl]l
ˀstød -- ordet hund har stød, ordet hun har ikke stød
ˌbitryk
ttræffe, nota[ˈtʁafə] [ˈnoːta]d̥͡s
imilde[ˈmilə]i
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
ˀstød -- ordet hund har stød, ordet hun har ikke stød
 speaker icon
eller
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
amalle [ˈmalə]
llunde, malle, vel[ˈlɔnə] [ˈmalə] [ˈvεl]l
ˀstød -- ordet hund har stød, ordet hun har ikke stød
ttræffe, nota[ˈtʁafə] [ˈnoːta]d̥͡s
imilde[ˈmilə]i
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
 speaker icon

Oprindelse

efter middelnedertysk alletit, af al og tid

Betydninger

1.
gældende eller til stede hele tiden; til alle tider

Antonym

Ord i nærheden

Henter ...
En magnetisk nål vil altid prøve at vende samme ende mod nord og den anden ende mod syd
universet har altid fascineret mennesket
1.a
gennem et langt tidsrum i fortiden
Jeg har altid været glad for musik
1.b
for resten af livet; i al fremtid

Synonym

Ord i nærheden

Henter ...
jeg vil blive hos dig altid
Soya er død, men vil altid blive husket
1.c
ved enhver (tilbagevendende) lejlighed; hver gang
Nytårsfesten var altid en succes
Det lykkedes nogle gange, men ikke altid
1.d
igen og igen; uafladeligt

Eksempler

  • evig og altid
Penge, du taler kun om penge, altid
2.
bruges for at udtrykke at en mulighed står åben og kan benyttes på et senere tidspunkt
det kunne da være sjovt at prøve, og man kan da altid blive skilt igen, hvis det bliver for trivielt
2.a
som en sidste mulighed; hvis alt andet glipper
Har man ingen af de muligheder, kan man altid bruge et køligt soveværelse
3.
i det mindste; i hvert fald
Henter ...
Til gengæld må man godt ryge, og det er da altid noget
Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005.

Faste udtryk (5)

det går ikke altid som præsten prædiker

 
talemåde tingene udvikler sig ikke altid sådan som man havde regnet med
Henter ...
Livet er så fantastisk inkonsekvent. Eller som mor siger: "Det går ikke altid, som præsten prædiker."

én gang .., altid ..

 
har man én gang pådraget sig eller fået en betegnelse, et præg, en vane el.lign., gælder det for altid
En gang Frem'er, altid Frem'er
varierer i form Stort set gælder det, at en gang høfeber er altid høfeber

for altid

 
i al fremtid; for resten af livet

Ord i nærheden

Henter ...
Jeg er blevet erklæret fuldstændig rask, men jeg skal passe min kostplan og kvitte smøgerne for altid

græsset er (altid) grønnere i naboens have

 
talemåde det som andre har, opfatter man (altid) som bedre end det man selv har

Ord i nærheden

Henter ...
varierer i form store dele af de østeuropæiske folk tror, at græsset er mere grønt i Vesten

som altid

 
sådan som det er tilfældet hver gang
Og som altid, når jeg genser byen, blusser forelskelsen i denne kolos af en hovedstad op igen

I andre ordbøger

I andre opslag