Spring til indhold

Alle ordbøger

Moderne dansk 1950-
Moderne dansk 1950-
Nyere dansk 1700-1950
Nyere dansk 1700-1950
Ældre dansk 1100-1700
Ældre dansk 1100-1700
Klassiske sprog
Klassiske sprog

bide

verbum

Bøjning

Bøjningsformer
bider
bed
bidt
  bides:
Bøjningsformer
bides
bedes
bidtes

Udtale

LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
bbo, oppe, lap, lab[ˈboˀ] [ˈʌbə] [ˈlɑb] [ˈlɑb]
mile[ˈmiːlə]
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
ədanske[ˈdansgə]ə
 speaker icon
  præteritum
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
bbo, oppe, lap, lab[ˈboˀ] [ˈʌbə] [ˈlɑb] [ˈlɑb]
eminde[ˈmenə]
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
ˀstød -- ordet hund har stød, ordet hun har ikke stød
 speaker icon
  præteritum participium
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
bbo, oppe, lap, lab[ˈboˀ] [ˈʌbə] [ˈlɑb] [ˈlɑb]
imilde[ˈmilə]i
ddanske, noter, gut[ˈdansgə] [ˈnoːdʌ] [ˈgud]
 speaker icon
  bedes:
LydskriftEksempelUdtalePræcis IPA
ˈhovedtryk: stavelsen efter dette tegn skal betones
bbo, oppe, lap, lab[ˈboˀ] [ˈʌbə] [ˈlɑb] [ˈlɑb]
mene[ˈmeːnə]e̝ː
ðnoder, gud[ˈnoːðʌ] [ˈguð]ð̠ˠ̞
ədanske[ˈdansgə]ə
ssynge, dysse, kys[ˈsøŋə] [ˈdysə] [ˈkøs]s
 speaker icon

Oprindelse

norrønt bíta, oldengelsk bitan af en indoeuropæisk rod med betydningen 'spalte'

Betydninger

1.
trykke tænderne hårdt ned i eller sammen om noget, fx for at dele det, spise det eller dræbe det

Se også

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
NOGEN bider (i) NOGET/NOGEN   NOGEN bider NOGET af (NOGET/NOGEN)   NOGEN bider (af NOGET)   NOGEN bider NOGET/NOGEN i_stykker/løs/over/..

Eksempler

  • bide negle
  • hunden bider
  • bide sig i læben
  • bide sig fast
Jeg skar hele skiver af smørret og smækkede det på brødet og bed af silden
En lille griseunge er nær ved at blive bidt ihjel af sin mor, da Emil griber ind
Nina tog pastillen og bed den over
1.a
frembringe med tænderne ved at trykke dem hårdt ned i eller sammen om noget

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
NOGEN bider NOGET

Eksempler

  • bide hul
jeg har lyst til at bide et rigtigt mærke i dig, så du hver gang du ser det, kommer til at tænke på mig
1.b
med munden gribe fat i en fiskekrog så den sætter sig fast om fisk

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
DYR bider (på (krogen))
De passede omhyggeligt på ikke at bande eller sværge ved søen, for så ville fiskene ikke bide på
1.c
overført lade sig friste, lokke eller narre til noget som nogen gerne vil have én til
grammatik
NOGEN bider på (NOGET)

Eksempler

  • bide på krogen
Du virkede da ellers helt oppe i skyerne, da han bed på og inviterede dig i biografen
1.d
overført påvirke, ofte i negativ retning, fx med skadelig virkning
grammatik
NOGET bider (på NOGEN/NOGET)   almindelig i præsens participium

Eksempler

  • bidende kulde
jeg er for gammel nu til at der er noget der bider på mig
For første gang mærker jeg den ætsende, bidende lugt af ildebrand på nært hold

Orddannelser

Afledninger

Sammensætninger

Øvrige

Rapportér et problem Citér fra Den Danske OrdbogDette ordbogsopslag blev første gang publiceret i den trykte version af ordbogen i 2003-2005 og er senest opdateret i 2007.

Faste udtryk (27)

bide ad nogen

 
overført udtrykke sig hidsigt, vredt eller skarpt over for nogen
Henter ...

bide en snaps over

 
drikke et glas snaps i flere slurke med pause imellem

Ord i nærheden

Henter ...

bide fra sig

 
overført forsvare sig energisk, ofte med skarpe ord
Andrew påstås at være under tøflen, men kan godt bide fra sig, når det er nødvendigt

bide hovedet af al skam

 
overført undertrykke sin skamfølelse
Han bør bide hovedet af al skam og skifte mening

bide i det sure æble

 
overført modvilligt gøre noget ubehageligt
du bliver nødt til at bide i det sure æble og prøve at gennemføre din gymnasietid og gemme rejserne et par år endnu

bide i græsset

 
overført lide nederlag; give op; give efter

Eksempler

  • måtte bide i græsset
[Leonora Christina] kunne ikke overvindes. Det var umuligt at få hende til at bide i græsset. Altid kom hun på benene igen

bide i sig

 
overført tilbageholde eller undertrykke en følelse eller reaktion, ofte af negativ art; finde sig i
grammatik
NOGEN bider NOGET i sig

Eksempler

  • bide smerten i sig
han var meget forbitret, men han bed det i sig

bide mærke i

 
overført lægge særlig mærke til; hæfte sig ved
grammatik
NOGEN bider mærke i NOGET/NOGEN/at+SÆTNING/hv+SÆTNING
Det, jeg især bider mærke i, er den sociale ulighed, vi bliver ved med at se
Jeg bed mærke i, at de tre jægere alle tog hatten af, da de hilste på parkeringspladsen
En ting, jeg bed mærke i, var hans råd om altid at lægge modstanderen under maksimalt pres
Vi har talt med to valgforskere om, hvad de vil bide mærke i oven på dette års kommunal- og regionsvalg

bide negle

1.
afkorte sine fingernegle ved at bide den yderste del af
man har observeret en sammenhæng mellem det at sutte på tommelfinger og bide negle og en reduceret risiko for at udvikle allergiske reaktioner
Britney Spears prøver febrilsk at slippe af med en grim vane – at bide negle. Hun siger, at hun er meget nervøs, så derfor er hendes negle helt flossede
1.a
overført være nervøs, bekymret eller spændt
Man er ikke begyndt at bide negle på Gyldendals Forlag endnu. Men med 350 millioner kroner i klemme, kan det sagtens komme
mange danskere kan angiveligt godt begynde at bide negle. Ifølge Skat skal mere end en million nemlig betale penge tilbage

bide nogen af

 
overført afbryde eller afvise nogen på en skarp eller hånlig måde

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
NOGEN bider NOGEN af (REPLIK)
"Hvad har kærlighed med alder at gøre, måske," bed Amalie ham af

bide nogen i haserne

 
overført komme lige efter nogen; være meget tæt på nogen; presse nogen
populære mærker som Opel, Toyota og Mazda .. bider Ford i haserne

bide på krogen

1.
med munden gribe fat i en fiskekrog så den sætter sig fast om fisk

Se også

Ord i nærheden

Henter ...
[Skallen] bliver straks smidt ned i en vandspand til de andre, der har bidt på krogen
1.a
overført lade sig friste, lokke eller narre til noget som nogen opnår noget ved
både Paramount og Fox har sendt manuskripter til Bornedal i håb om, at han ville bide på krogen og sige JA til at skabe dem om til film

bides

1.
bide hinanden især om dyr SPROGBRUG gammeldags

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
NOGLE bides (om NOGET)   NOGEN bides med NOGEN (om NOGET)
1.a
overført skændes; nappes SPROGBRUG sjældent

Ord i nærheden

Henter ...
forfatterne ville stå stærkere, hvis de fremstod i enig flok og ikke i to foreninger, som bides om beløbene

bide sig fast

 
overført blive en fast bestanddel af noget; fastholde en erobret position evt. under udfoldelse af stor energi
grammatik
NOGEN/NOGET bider sig fast (+STED)
den velbjærgede middelklasse bider sig fast på arbejdsmarkedet, mens flere og flere efterlades tilbage

bide sig selv i halen

 
overført være uden løsning fordi løsningen uundgåeligt vil afføde et andet (nært beslægtet) problem om problem el.lign.

bide skeer med

 
overført have at gøre med; handle eller arbejde sammen med; konkurrere med
Henter ...
grammatik
især med nægtelse eller begrænsende udtryk
Bestemt lille dame, ikke sådan at bide skeer med
[om tennisspiller:] Det var hans femte ATP-titel i år, og især indendørs har han været svær at bide skeer med

bide smerten i sig

 
overført undlade at give udtryk for (fysisk) smerte
Drengen er næppe mange år gammel før han lærer at bide smerten i sig og undertrykke sine følelser

bide til bolle(n)

1.
fastelavnsleg der går ud på at tage en bid af en bolle der hænger i en snor

Ord i nærheden

Henter ...
1.a
overført modstræbende indvillige i noget
til sidst måtte CD bide til bolle. CD-ledelsen, Melchior og Mimi Jakobsen, havde ikke noget valg
1.b
overført stille sig til rådighed, fx ved at tilbyde sin hjælp eller tage imod en opfordring eller mulighed

Se også

Planlæg dit arbejdsliv med aktive beslutninger om ikke at bide til bolle på hver enkelt mulighed, der viser sig
Det er de samme spekulationer, og antydninger, som vi har hørt i et års tid, men der sker ikke noget. De må bide til bolle, hvis de vil noget
Det koster penge at få lavet budgetter og tegninger, der kan få pengestærke fonde til at bide til bolle og åbne kassen

bide tænderne sammen

 
overført tage sig sammen og undertrykke sine egentlige følelser for at klare en vanskelig situation evt. samtidig med at man trykker overmundens og undermundens tænder hårdt mod hinanden
Du taber din selvrespekt, hvis ikke du bider tænderne sammen og holder ud

bid spids på det


eller

det kan du bide spids på

 
overført det kan du være helt sikker på

bidt af en gal skuespiller (fodbold, læsehest, ..)

 
overført overordentlig begejstret for skuespil (fodbold, læsning, ..) SPROGBRUG spøgende
[han gik] på Sankt Annæ musikalske Gymnasium, fortsatte med musik og studerede på universitetet. Thomas er bidt af en gal musiker

bidt af noget

 
overført grebet af noget; med meget stor interesse for noget SPROGBRUG uformelt
Siden hun var tre år gammel, har [hun] været bidt af dans. Det er nu 25 år siden, at hun begyndte sin egen jazzballetskole

det kan du bide dig selv i næsen på

 
det kan du være helt sikker på SPROGBRUG uformelt

Ord i nærheden

Henter ...
I dén bog er der både kærlighed og spænding, røber hun. Det kan du bide dig selv i næsen på

gå i asfalten


eller

bide i asfalten

 
slang falde på gaden (og slå sig)

Ord i nærheden

Henter ...
Mange gik i asfalten på grund af druk under pinsens karnevalsfester

kunne bide tungen af sig selv

 
overført fortryde at have sagt en bestemt bemærkning
Hun kunne have bidt tungen af sig. Men hun havde ikke magtet at holde ordene tilbage

man skal ikke bide den hånd der fodrer én

 
talemåde det er uklogt at vende sig imod personer eller institutioner der sikrer éns sociale eller økonomiske fundament SPROGBRUG kendt fra 1997

Ord i nærheden

Henter ...
varierer i form Festen er i fuld gang på de franske landeveje, hvor alle håber, at dopingdæmonen går op i røg – også selv om det måtte være den røg, der sjældent opstår uden en brand. Ingen vil bide den hånd, som fodrer både feltet og journalisterne
I det øjeblik Spies indser, at han lever af sex som velfærd, accepterer han socialdemokratismen og begynder at betale skat – ud fra den meget fornuftige betragtning, at man ikke skal bide den hånd, der kommer med mad
Man skal ikke bide den hånd, der fodrer en, lyder et godt råd til hunde

når krybben er tom, bides hestene

 
talemåde når der er knaphed eller mangel på noget, opstår der konflikter mellem mennesker

Ord i nærheden

Henter ...
grammatik
varierer i form
Hospitalerne er et klassisk sted, når man vil se en illustration af, hvad der sker, når krybben er tom. Nedskæringerne har ført til en skyttegravskrig mellem de forskellige fagforeninger

I andre ordbøger

I andre opslag